Impressum

Für den Inhalt verantwortlich: Konzertvereinigung
Wiener Staatsopernchor

Opernring 2, A -1015 Wien
Tel: 0043 - (0)1 - 5124884

Webdesign

frameless & tableless
css-webdesign made by:
www.webdesign.akw.at

Webmaster E-mail:

CMS powered by:
www.gpeasy.com

Translation: Mag. Tania Oppel

Traduzione: Paola Bono

翻訳: Megumi Ijichi


Alle szenischen Fotos mit freundlicher Genehmigung der Wiener Staatsoper und der Salzburger Festspiele.

Social Network

Bookmark and Share

Amazon Online Shop

Ein Klick auf eines der Angebote öffnet den CD- und DVD Shop des Chores in einem neuen Fenster. Dort findet man eine große Auswahl an Aufnahmen unter der Mitwirkung der Konzertvereinigung und dem Wiener Staatsopernchor.

コンサート協会入会への3つの方法

どのようにして、コンサート協会に入会できるのでしょうか?有名な音楽ジョークによれば、答えはこうである、<1に練習、2に練習、3、4がなくて5に練習!>。しかし、もっと簡単な3つの方法がある。それは、<手紙を書く、電話をする、インターネットで申し込む>。



Adress: Konzertvereinigung Wiener Staatsopernchor
Opernring 2, 1015 Wien, Österreich.
Telephone & Fax: 0043 (0) 1/ 512 4884
Internet: konzertvereinigung@wiener-staatsoper.at

インターネット、もしくは、下記のE-Mailフォーム

E-Mail申し込みフォーム

Name
Email
Subject
Text
 

ウィーン国立オペラ座合唱団コンサート協会は、正規メンバー、特別メンバー、後援会員の3種類で機能している。詳しい情報は以下の通り。

正規メンバー

コンサート協会の正規メンバーは、オペラ座合唱団の団員から成り立つ。

採用条件:
声楽科の勉強を終え、初見ができるレベルが要求される。オーディションを受けるためには、次のレパートリーを準備しなければならない。 必須アリア1曲、自由アリア2曲。このうち、少なくとも1曲はイタリア語かフランス語の曲でなくてはならない。これに加え、指定された合唱のパート。(それぞれの声種別の詳しい内容は、下記参照)
 


第1、第2テノール
指定アリア: Die Zauberflöte (Mozart), Arie des Tamino (Dies Bildnis) (魔笛(モーツァルト)から、タミーノのアリア)
合唱パート: Fidelio (Beethoven), 2.Finale bis Opernende (Heil sei dem Tag) (フィデリオ(ベートーヴェン)から、第2フィナーレより最後まで); La Traviata (Verdi), 3.Akt Matadores (Di Madride)(椿姫(ヴェルディ)から、3幕、闘牛士の合唱); Carmen (Bizet), 3.Akt, 2.Bild, Nr.24 (A deux quartos) und Nr.25 (Les voici la quadrille).(カルメン(ビゼー)から、3幕2場NoとNo)


申し込み先:ウィーン国立オペラ座合唱団事務、Chordirektion der Wiener Staatsoper, Opernring 2, A-1015 Wien.


ウィーン国立オペラ座での「椿姫」(写真撮影、ツァイニンガー)
 


バス1
指定アリア: Fidelio (Beethoven), Arie des Pizzarro (Ha, welch ein Augenblick), oder Faust (Gounod), Gebet des Valentin. (フィデリオ(ベートーヴェン)から、ピッツァーロのアリアか、ファウスト(グノー)から、ヴァランタンの祈り)
合唱パート: Fidelio (Beethoven), 2.Finale bis Opernende (Heil sei dem Tag) (フィデリオ(ベートーヴェン)から、第2フィナーレより最後まで); La Traviata (Verdi), 3.Akt Matadores (Di Madride) (椿姫(ヴェルディ)から、3幕、闘牛士の合唱(Di Madride)); Carmen (Bizet), 3.Akt, 2.Bild, Nr.24 (A deux quartos) und Nr.25 (Les voici la quadrille) (カルメン(ビゼー)から、3幕2場NoとNo).


申し込み先:ウィーン国立オペラ座合唱団事務、Chordirektion der Wiener Staatsoper, Opernring 2, A-1015 Wien.


ウィーン国立オペラ座での「さまよえるオランダ人」」(写真撮影、ツァイニンガー)
 


第2バス
指定アリア: Die Zauberflöte (Mozart), Arie des Sarastro (In diesen heilgen Hallen).(魔笛(モーツァルト)から、ザラストロのアリア)
合唱パート: Fidelio (Beethoven), 2.Finale bis Opernende (Heil sei dem Tag) (フィデリオ(ベートーヴェン)から、第2フィナーレより最後まで); La Traviata (Verdi), 3.Akt Matadores (Di Madride) (椿姫(ヴェルディ)から、3幕、闘牛士の合唱); Carmen (Bizet), 3.Akt, 2.Bild, Nr.24 (A deux quartos) und Nr.25 (Les voici la quadrille) (カルメン(ビゼー)から、3幕2場No24とNo25; 2.Symphonie (Mahler), Beginn Chorpart (Auferstehn).(交響曲第2番(マーラー)「復活」から、最初の合唱部分)
 

申し込み先:ウィーン国立オペラ座合唱団事務、Chordirektion der Wiener Staatsoper, Opernring 2, A-1015 Wien.

特別メンバー

特別メンバーは、オーディションを通して、コンサート協会が主催する様々なプロジェクト(コンサート、CD録音、音楽祭でのオペラなど)に参加可能。

採用条件
オーディションでは、それぞれの声種にあったオペラアリア最低2曲の演奏が必須。コンサート協会は、純粋なコンサートのための合唱団ではなく、舞台上での演技もできなくてはならないため、演技が好きであることは、当然の基本条件である。

ウィーン国立オペラ座合唱団コンサート協会への申し込み用紙送付先:Konzertvereinigung Wiener Staatsoperchor, Opernring 2, A-1015 Wien、もしくは、E-Mailフォームで。


もし貴方が正規メンバー、もしくは特別メンバーになれば、間もなく貴方の職場はこんな様相を呈するでしょう(写真撮影、ツァイニンガー)

後援会員

年に最低20ユーロの会費を支払うことで、コンサート協会の後援会員になることができる。会員になると、コンサート協会を通して、ザルツブルク音楽祭やそ の他の催し物のチケットの前売り券を、可能な範囲での申し込むことができる。クリスマスには、それぞれの後援会員に素敵なプレゼントも贈られれる。

ウィーン国立オペラ座合唱団コンサート協会への申し込み用紙送付先:Konzertvereinigung Wiener Staatsoperchor, Opernring 2, A-1015 Wien、もしくは、E-Mailフォームで。

コンサート協会の後援者たち

A
adler & erber, Wien
Atelier Ruth Huber & Max Jäkel, Wien

B
Elsa Barylli, Wien
Hofrat Prof. Dr. Ernst Bezemek, Wien
Dir. Heinz Brandstetter, Hollabrunn
Komm. Rat Leopold Breitfellner, Katzelsdorf
Prof. Dr. Theodor Brückler, Wien
Beate Burchhard, Anif

D
Dr. Hannes Dersch, Wien
Maria Drobil, Perchtoldsdorf

F
Ruth Fellinger, Klagenfurt
Freunde der Wiener Staatsoper
Ingeborg Fuchs, Wien

G
Helene Gastinger, Wien
Dipl.Ing. Erika Geiger, Wien
Karin Gellner, Wien
Herbert Gnauer, Wien
Prof. Horst Goldemund, Graz
Dkfm. Ulrike Greiner, Wien

H
Johanna Herndl, Wien
Ing. Gerhard Hofbauer, Hollabrunn

I
Mag. Elisabeth Irsigler, Pöchlarn

K
Prof. Karl Kamper, Grossgmain
Hofrat Dr. Alfred Kaff, Wien
Friedrun und Ferdinand A. Kaup, Wien
Dkfm. Helmut Knotzinger, Wien
Dr. Kurt Knotzinger, Wien
Dr. Christa Körbler, Wien
Arch.DI Sepp und Hilde Kuschey, Wien

L
Gertrude Lemberg, Wien
Günter Lemberg, Wien
Elisabeth Leyser-Hill, Wien
Dipl.Ing. Reinhold Lick, Ranten
M
Mag. Reinhard Mauerhofer, Wien
Dr. Margot Moshammer, Wien

N
Bez.Hptm. Hofrat Dr. Hannes Nistl, Katzelsdorf

R
Helga Rabadi, Wien
Gerhard Radelmacher, Wien
Christine Raschke, Klosterneuburg
Ing. Helmut Raschke, Weidling
Dkfm. Otto Rauhofer, Eisenstadt
Min. Rat Dr. Rudolf Reim, Wien
Franz Riedl, Wien
Olga Riedl, Wien

S
Dir.Rat Erwin Sainitzer, Hollabrunn
Paolo Salvati, Brescia (I)
Dr. Ilse Schatzl, Wien
Prof. Luise Scheit, Wien
Reg. Rat Johann Schlager, Hollabrunn
Prof. Adelheid Schmid-Hornich, Wien
Maria Schmid, Wien
Dr. Ronald Schneider, Burley (GB)
Christine Schulcsik, Schwechat
Elisabeth Strenn, Wien
Judith Suchey-Moßbeck, Wien
Gerhard Sulz, Baumgarten a. Wagram

T
Peter Tonner, Ranten

U
Mag. Reinhild Unger, Wien

W
Daniela Wagner, Wien
Dr. Joachim Wagner, Wiener Neustadt
Dr. Peter Wagner, Wien
Christiana Weigl, Wien
Erich Wessner, Hollabrunn
Maria Wühl, Wien

Z
KS Heinz Zednik, Wien

指揮者からの手紙

コンサート協会は、著名な一流の指揮者たちとの友好関係にあり、彼らと共に作りあげた音楽は質も高く、それは、聴衆の耳にも心地よく響いている。

ウィーン国立オペラ座合唱団コンサート協会に送られた数多くの書簡の中でも、以下の12通の感謝の手紙、もしくは祝福の手紙は、有名な指揮者たちと共同で演奏を行なってきたことを証明するものである。

リンク

歌手、音楽家、舞踏家、指揮者など 劇場、音楽祭、各種組織など